繪畫/現在 | Painting Now
約翰百德 (John BATTEN)
at 4:21pm on 29th June 2020
1. 簡喬倩：《Awake 3》，2019年，畫布油彩， 180×140厘米（圖像由藝術家提供）
1. Tobe Kan Kiu Sin: Awake 3, 2019, oil pastel on canvas, 180x140cm (Image courtesy of the artist).
2.-5. People gathered to remember the Tiananmen massacre, despite an official police ban using Covid-19 social gathering restrictions on this year’s candlelight vigil, Victoria Park, Causeway Bay, Hong Kong, 4 June 2020 (Photos: John Batten)
(Please scroll down for English version)
我這陣子在不停播放蘇格蘭樂隊Arab Strap的歌。他們的音樂就是上星期重要時刻的原聲帶。樂隊以原始的蘇格蘭方言演唱，歌詞令人想起淒慘的風景，還有離離合合的關係，還有令人難以信服，來自濫藥、酗酒、意外的吻或性的愉悅。你讀著本文時，最好可以同時聽聽Arab Strap的作品，包括《The First Big Weekend》、 《Girls of Summer》或者是《The Shy Retirer》，又或任何他們的歌或專輯。
我仍然聽著Arab Strap。然而，我可以提出一個不太重要的事實––這只是純粹的男性放縱，一種對曲詞的暫時入迷，有著想像中比真愛或性或政治更大的存在主義意義：「…But, when I feel like this, I know it doesn’t matter / When I eat when I’m not hungry I’m sure I feel my face get fatter / Then I thin out every weekend and I think that she might want me / But, I always slap off on my own ‘cause / I let those feelings haunt me, they control me….」（但，當我感到如此，我知道那沒有所謂／當我肚子不餓時進食，我肯定自己感到臉容也在長胖／然後我每個周末都在減肥，我以為她不再想要我／但，我常常因為自己的原因靜靜離開／我讓那些感覺迷或我，它們控制我……）*
*Arab Strap，《The Shy Retirer》，收錄在 專輯中，2003年。
by John Batten
I have been binge listening to Scottish band Arab Strap. Their music is the soundtrack to the last momentous weeks. Sung in a raw Scottish vernacular, the words evoke a dismal landscape and circular on-off relationships, and, unconvincing pleasure from popping pills, drinking, an unexpected kiss, or, sex. Ideally, while you are reading this, you could also listen to Arab Strap’s songs The First Big Weekend, Girls of Summer or The Shy Retirer – or, any of their songs or albums.
Recently, I have been meeting artists, sometimes in their studios. My motivation is to get back in touch, during this enforced Covid-19 lull in activities, with what is happening in the art scene and see what individual artists are doing. I usually chat and look at their work – a relaxed meeting, hopefully for the artist as well. A few weeks ago, after seeing her new paintings in a group exhibition at the Hong Kong Arts Centre, I wanted to visit and then write about artist Tobe Kan Kiu Sin. Since graduating from the Hong Kong Art School in 2018, she has worked hard to develop her own style and improve her technical skills. No-one has previously written about her, despite recently having had a solo exhibition and participation in numerous group shows. This is often the way in Hong Kong: only a few newspapers, online websites and even fewer magazines feature art, and then invariably it will be about familiar art names, not recent graduates and younger artists. So, rather than just amiable chatting, I needed to prepare and refamiliarize myself with Kan’s past work and map out questions. We can, then, have a focused chat. We did, one Sunday afternoon in her Chai Wan studio, temporarily lent to her by a kind artist friend.
Then I sat down to write a 1,500-word profile about Kan and her work. I sat, and sat, typing a few words, but I spent more time listening to Arab Strap.
There were other ‘distractions’ over the past three weeks. I was reading Korean writer Han Kang’s Human Acts (2014), her shocking fictional account of the Gwangju massacre in South Korea when the unelected military government of Chun Doo-hwan (who, at 89 years of age, is still alive and free) killed hundreds of protesters demonstrating for democracy between 18 to 27 May 1980. The fortieth anniversary of the massacre and the art biennial, that memorialises the massacre, were curtailed by Covid-19 restrictions this year. Still raging is the aftermath of African-American George Floyd’s death on 25 May 2020 in Minneapolis, USA after a policeman held his neck down with his knee as Floyd pleaded, “I can’t breathe.” His suffocation triggered protests across the USA and cities around the world. These protests echo, without the systemic racism and racial profiling of the USA, similar public outrage of policing tactics during anti-government protests in Hong Kong during 2019-2020, which includes aggressive restraint methods, and, as researched by Amnesty International, life-threatening use of tear gas in enclosed spaces.
People gathered to remember the Tiananmen massacre, despite an official police ban using Covid-19 social gathering restrictions on this year’s candlelight vigil, Victoria Park, Causeway Bay, Hong Kong, 4 June 2020 (Photo: John Batten)
Then, amidst public anxiety of the coming promulgation by the mainland of national security legislation, Hong Kong’s annual Victoria Park memorial candlelight vigil in memory of the victims of the Tiananmen massacre on 4 June 1989, was not given permission to be held by the police this year, ostensibly due to Covid-19 crowd distancing restrictions, but politics is probable, as the 2019 anti-government protests continue rumbling. Nevertheless, thousands peacefully came to Victoria Park to remember the victims. There were, however, two distinct groups on the football pitches: prayers and remembrance speeches to those who died were led by Albert Ho Chun-yan and Lee Cheuk-yan of the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements in China. At the other end of the park, an equally large crowd gathered around independence flags chanting slogans. Ironically, it was Ho and Lee and other members of the Alliance who were later informed they would be prosecuted for participating in an illegal assembly. The independence flag-wavers do not appear to have been similarly charged by the police. This could be a dilemma for future 4 June vigils: a peaceful turnout by the public to light candles and remember the dead should receive police permission. However, independence activists could jeopardize future 4 June vigils by high jacking the event to promote independence, certainly a proscribed activity under future national security laws.
In a continuation of a series of work depicting trees and foliage, Kan’s most recent paintings mirror the outcome of the blue-coloured pepper-infused water fired from water cannon trucks used by police to disburse Hong Kong street protesters. This blue-dyed water stings and stains everything it touches: people, concrete streets, grass and trees, including the trees that Kan depicts in her now-blue paintings.
I eventually finished writing a sober piece of explanatory text about Kan and her marvellous art, which will be published in Artomity art magazine later this month. Apart from the association with water cannons seen in her blue paintings, I did not discuss Hong Kong’s social and political events, or the incidents outlined above. However, Kan is painting right now, as are countless artists doing creative work. My writing is now and the ‘now’ can never be ignored by future readers or historians. The context for creativity is as important as the creative act; it is infused, even slightly, in an artist’s or writer’s work.
I am still listening to Arab Strap. However, I could argue, that is an insignificant fact – it is just pure male indulgence, a temporary obsession with music and lyrics that have, momentarily, an imagined greater existential meaning than real love or sex or politics: “…But, when I feel like this, I know it doesn’t matter / When I eat when I’m not hungry I’m sure I feel my face get fatter / Then I thin out every weekend and I think that she might want me / But, I always slap off on my own ‘cause / I let those feelings haunt me, they control me….”*
*Arab Strap, The Shy Retirer, on their album ‘Monday at the Hug and Pint’ (2003). The written lyrics read “…slip off…” (as in ‘leave quietly’), but are sung as “…slap off…” (to masturbate).
Tobe Kan Kiu Sin website: https://t-o-b-e.weebly.com/
Originally published in Ming Pao Weekly, 22 June 2020. Translated by Aulina Chan.
Care and political dissent – the story of Hong Kong-based artists Stephanie Sin and Suifong Yim |楊陽
繪畫/現在 | Painting Now |約翰百德 (John BATTEN)
影像超重 —— 談香港國際攝影節2020 | Overwhelming and Overloaded - Hong Kong International Photo Festival 2020 |吉暝水 (Grace GUT)
Les artistes hongkongais et la commémoration de Tiananmen (in French) |敖樹克 (Gerard HENRY)
岡山藝術交流: 獨闢蹊徑的藝術展演 |劉君宇 (Virginia LIU)
我們現在何去何從……？ | Where Do We Go Now….? |約翰百德 (John BATTEN)
A little clairvoyance in the pandemic, just in case |楊陽